Pe Citatepedia apar deja mai multe citate din Biblie. Mă gândesc însă că pentru o lucrare atât de importantă ar trebui o abordare mai sistematică (lucru valabil şi pentru cărţile sfinte ale altor religii, dar să le luăm pe rând).
Prima problemă este cea a traducerii din care extragem citatele. Nu sunt specialist în domeniu, dar se pare că nu este o chestiune oarecare, apărând uneori implicaţii teologice destul de importante. De aceea, poate ar fi interesant să avem pe Citatepedia aceleaşi versete în diferite traduceri, specificând traducătorul, comparaţia putând fi obţinută rapid, prin comanda pentru citate similare (iconul cu ochelari).
Pe internet sunt disponibile mai multe versiuni de traducere ale Bibliei, dar ne interesează doar cele pentru care se cunoaşte autorul. Am găsit:
- traducerea lui Bartolomeu Anania (traducătorul l-am găsit precizat într-o trimitere de pe alt site, poate confirmă cineva)
http://www.dervent.ro/biblia.php- traducerea lui Dumitru Cornilescu
http://biblia.resursecrestine.ro/Mai cunoaşte cineva alte traduceri în limba română care se pot descărca sau citi pe internet?